Saga and Tales

SEA WRACK by Moira O’Neill

The wrack was dark an’ shiny where it floated in the sea,
There was no one in the brown boat but only him an’ me;
Him to cut the sea wrack, me to mind the boat,
An’ not a word between us the hours we were afloat.

The wet wrack,
The sea wrack,
The wrack was strong to cut.
We laid it on the grey rocks to wither in the sun,
An’ what should call my lad then, to sail from Cushendun?

With a low moon, a full tide, a swell upon the deep,
Him to sail the old boat, me to fall asleep.
The dry wrack,
The sea wrack,
The wrack was dead so soon.
There’ a fire low upon the rocks to burn the wrack to kelp,
There’ a boat gone down upon the Moyle, an’
sorra one to help !

Him beneath the salt sea, me upon the shore,
By sunlight or moonlight we’ll lift the wrack no more.
The dark wrack,
The sea wrack,
The wrack may drift ashore.

The Rann of Noma

I am Noma of the nut-brown tresses,
My home is a hut in the heart of the wood,
Where a fairy footfall the green moss presses,
And high in the branches the grey doves brood ;
O sweet comes the wind from the far-off nesses,
Where the sea is a silver and azure flood !

My father is come of Heremon’s stock :
He is soft as flour, he is hard as rock.
His bloou for his friend, his sword for his foe —
Ah, this pagan law ! ‘tis a thing of woe.
How shall we plead for pardon, we
Whose sins are the grains of the sands of the sea,
While the ineffaceable words are writ :
“The judgment ye give, ye are judged by it.”
My mother is born of a bardic race,
Amergin looks through her mystic eyes,
Fergus, the Druid, had such a face.
Or Ollav Fodhla, the mighty and wise,

Lore and love in her heart abide.
She is cunning as Mave and kmd as Bride.

The wood-doves feed from her milken hand,
She passed the were-wolf by without scathe,
That robbed the graves in Emania’s land,
And scattered the bones in its track of death.
Her foster-mother beheld her wraith
Walking the meads on the first of May —
There is in Erin an ancient faith
That whoso is seen hath a long, long day,
If she shall be warm when I am cold,
Blessed be Christ an hundred-fold !

Outside the door of our wattled house
The bee-hives stand in a golden row,
And the hum of the bees is murmurous
From the rose-red dawn till the sun’s last glow.
An hundred kine are milked in the dew,
An hundred maids do spin in our hall,
An hundred flocks on the mountain blue
Gather when that our shepherds call,

And an hundred Fenians guard us all.

I am Noma of the nut-brown tresses,
Cathair, my lover is a prince of Saul.
No red stag roams through the wildernesses
With statelier mien than he treads the hall.
His hair is yellow as a leaf in Autumn,
His eyes are bright as the stars in frost,
Virtue and prayer his mother taught him.
His father learned him to lead a host.
He is slow to anger, he is swift to pardon.
He is loth to meddle in contentious strife,
More kind his mouth is, more rich his guerdon
To him who saves than who takes a life.
He is fearless as Dathi in brawl or battle,
Single-handed he fought with a score
When Brian Mac Art stole Bard Ethell’s cattle
Brian Mac Art, he stole no more.

They say I am not for a warrior’s wife,
That my heart is craven, my spirit weak.
That I shrink from the battle and dread the
strife —
Verily ‘tis a truth they speak,
For my heart doth sicken at the sight of blood,
And the man turned beast in his savage mood.
O Bards, that sing of the clans out-faring,
And laud the might of the steady stroke,
When brother smites brother with axe unsparing
As the hewer hacks at the senseless oak —
Ye hear but the wind in the banners singing,
Ye hear but the rush of the arrows winging.
Ye see but the glint of the shining steel —
Your brain cannot think, your heart cannot feel!

Columcille, in his passionate youth,
Lifted the sword between North and South.
Sinning he stood on the bloody heath,
The vultures darkened the morning light.
Like a wind went the sob of the hard-drawn
breath,
There were ruddy faces gone ashen white,
The hero of the resistless blade
Looked on his work — and was afraid !
Long was his penance, long and sore,
Banished to lone lona’s shore.

Strike for the right, if strike you must.
But glory not in the pride of war ;
The body your stroke hath scattered to dust,
You shall answer to God therefor.
See that your battle-cause be just !

Cathair knows that I am no coward,
The blood of Heremon never ran cold.
I chmbed the hill when the thick snow showered
To find the lamb that forsook the fold.
Waist-high, I forded the roaring river,
To bring the priest to a dying man,
I tended old Maureen in the plague of fever

When she lay forsaken of her own clan.

I am Noma of the nut-brown tresses,
And I love my lover, the prince of Saul.
I would not part with his kind caresses
To hold all Erin in willing thrall.
One enemy in all Erin I have —
The girl who would wile him away from me;
Yet even her (for Christ’s sake) I would save
From death and danger by land or sea.
BY ALICE FURLONG

The Year’s Children


spring.

SHE is mild, she is mild !
Creeping up the chilly lanes
In the silver of the rains.
All her hair is April-wild,
But a hint of golden May
Hides in tresses blown astray.
For the love of this young child
Blooms the daffodil
And the primrose on the hill.

Summer.

She is warm, she is warm !
Dancing from the bloomy south,
With the red rose on her mouth-
With the lovely, tearful charm
Of the unconsimi^d dew
In her eyes of burning blue.
She hath courtiers — a swarm
Of the yellow bees
To make honey in her trees.


Autumn.

He is fire, he is fire !
Leaping over the high hills,
Where the red lark soars and trills.
Burns the berry on the brier,
And the gold mist of the wheat
Flickers softly round his feet.
He shall sate thy heart’s desire,
Dropping slumber deep
From his flowers of rosy sleep.

Winter.

He is white, he is white !
Sweeping down in spangled snows,
(With the diamond and the rose
Shimmering through veils of hght.)
Filmy, trailing draperies
He doth hang upon the trees.
In the mystic, middle night
He doth flash the stars’
Silver-frosted scimitars.

Alice Furlong

http://archive.org/stream/rosesrue00furl/rosesrue00furl_djvu.txt
Roses and Rue (1899) , by Alice Furlong

The Gaeltacht

Children come for the Gaeltacht
to an island drenched with rain
Last week’s children were bathed in sunshine
Weather for shorts and swimming.

Mumbled sentences in Irish
through rain splashed gritted teeth,
Hoods up, swish of rain gear, wet socks
rain beat rhythm on coach window, no views.

Last week’s children stretched in paradise
attempted long vowels and complex sentences.
Bright sunshine blessed their efforts.
Delight sounded through Irish dialogue.

The driver said you can’t predict the weather
it’s like health, wealth or beauty.
Last week’s children got lucky
This week’s are challenged in swampy ways.

Both groups came for the gaeltacht
an experience of Island Irish
non existent for the most part
In a place long given to emigration.

by Anne Kelly

Life by Elizabeth Mary Little

Life Ah, Life! that mystery that no man knows, And all men ask, the Arab from his sands, The Caesar’s self, lifting imperial hands, And the lone dweller where the lotus blows; O’er trackless tropics and o’er silent snows She dumbly broods, that Sphinx of all the lands, And if she answers no man understands, And no cry breaks the blank of her repose. But a new form dawned once upon my pain, With grave sad lips, yet in the eyes a smile Of deepest meaning dawning sweet and slow, Lighting to service, and no more in vain I ask of Life, “What art thou?” as erewhile, For since Love holds my hand I seem to know.

This poem was written by Mrs Annie Lydon of Newbrook.
She gave a copy of it to the father of Tom Quinn, Castle Carra in the 1960s.
LOUGH CARRA IN COUNTY MAYO
Many poems have been written on Killarney
Many songs have been sung in its praise
Its lakes they will say have no equal
Or its woodlands and beautiful braes
Ah! But what of our lovely Lough Carra?
It’s about time the stranger would know
There is no lake in Ireland as famous
As Lough Carra in County Mayo
On a fine summer day what a pleasure
To just get away from it all
And bathe in the clear sparkling waters
Or explore the famed ruins of Moorehall
The home of a great Irish writer
As the pages of history will show
And it stands on the shores of Lough Carra
This beautiful lake in Mayo
So dear strangers who come to our country
In search of excitement and thrills
And your dreaming of lovely Killarney
The Wicklow or Donegal hills
Come and see this great lake with cool waters
And white marl bed down below
And take with you sweet memories and pictures
From Lough Carra in County MayoSee our abbey at famed Ballintubber
That was built in the age of great peers
The most ancient of all Irish churches
And preserved seven hundred long years
A symbol of great Irish history
It’s just a short distance below
The shores of our lovely Lough Carra
The beautiful lake in Mayo
An for sportsmen real keen on the shooting
Your stroll with the gun would be pleasant
Through the woodlands of famed Castle Carra
The haunts of the woodcock and pheasant
And for anglers who aim at good fishing
It may interest you to know
A fourteen pound trout has been taken
At Church Island in Co Mayo
All around this lake, oh, so famous
In addition to ancient Moorehall
Is Burriscarra and the home of De Staunton
Castle Burke, Castle Carra and all
The scene of great beauty and splendour
With ivy clad castles to show
You’re on the right road to Lough Carra
This beautiful lake in Mayo

Mrs Annie Lydon
Yellow Leather Apron in War

The Wexford folk were familiar with war and 

the Boys of Wexford were valiant warriors. Each 
county has certain characteristics more or less 
marked and often receives a n'ckname more 
or less humorous. The people of Wexford are 
called the "yellow bellies," and the word "yel- 
low" has in our time acquired a meaning quite 
distinct from color. The Wexfords received their 
name from a part of their uniform — a small 
yellow apron. 
-PIONEER IRISH OF ONONDAGA 
(ABOUT 1776-1847) 

BY THERESA BANNAN, M.D.
Leather? Aprons on Soldiers (likely to protect the stomach from blades).
Nothing resembling an apron in the gallowglass image by Dürer of 1521
Carry over from the saffron shirts of celtic warrior?
Yellow shirts also used in Regimiento de Infantería Irlanda
White Leather Aprons mentioned in Wellington’s Belgian Allies 1815 By Ronald Pawly on Belgium soldiers (p19). So likely normal solider uniform for the time period.  
Echo Bazaar “What the blind boys say”?

“what the blind boys say”? seems to be a reference to a poem

The blind boys ask about what is the thing called light?


The Blind Boy

O SAY what is that thing call’d Light,Which I must ne’er enjoy;

What are the blessings of the sight, O tell your poor blind boy!

You talk of wondrous things you see, You say the sun shines bright;

I feel him warm, but how can he Or make it day or night?

My day or night myself I make Whene’er I sleep or play;

And could I ever keep awake With me ’twere always day.

With heavy sighs I often hear You mourn my hapless woe;

But sure with patience I can bear A loss I ne’er can know.

Then let not what I cannot have My cheer of mind destroy:

Whilst thus I sing, I am a king, Although a poor blind boy.

Colley Cibber

Bram Stroker, of Matilda Blake sister to General George Blake

Huh Bram Stokers Grandmother was Matilda Blake, sister to General Blake of the year of the french.

Yes that General George Blake the one who commanded the Irish forces (estimated as 1500 mainly pikemen and cavalry) beside the french General Humbert.

See what we lose out on, with a language that doesnt track the womens family names? 

You can actually view his grave and the inscription here which is pretty cool

 ”Here lies the body of General George Blake Commander-in-Chief of the Irish insurgent battalions that joined the French Expeditionary Army in an effort to liberate Ireland in the year 1798. He was executed by the English on 10th Sept 1798 after the Battle of Ballinamuck. RIP”

http://www.geograph.ie/photo/1310962